Th 2, 16/01/2023 | 15:07 CH
Thông báo về việc thống nhất sử dụng tên các đơn vị và các chức danh trực thuộc Cục Sở hữu trí tuệ bằng tiếng Anh
Thời gian qua, việc dịch và sử dụng tên các đơn vị và các chức danh tiếng Anh của Cục Sở hữu trí tuệ, đặc biệt là các chức danh từ cấp Phòng trở xuống, chưa được chuẩn hóa. Điều này dẫn đến tình trạng sử dụng lộn xộn, không thống nhất, đôi khi gây khó hiểu và nhầm lẫn cho các đối nước ngoài trong quá trình giao dịch với Cục Sở hữu trí tuệ.
Trên cơ sở đó, căn cứ theo Thông tư số 03/2009/TT-BNG ngày 09/7/2009 của Bộ Ngoại giao về việc hướng dẫn dịch Quốc hiệu, tên các cơ quan, đơn vị và chức danh lãnh đạo, cán bộ công chức trong hệ thống hành chính nhà nước sang tiếng Anh để giao dịch đối ngoại, Cục Sở hữu trí tuệ ban hành Công văn số 03/SHTT-HTQT ngày 03/01/2022 thống nhất sử dụng tên các đơn vị và các chức danh trực thuộc Cục Sở hữu trí tuệ bằng tiếng Anh, cụ thể như sau:
1. Các đơn vị:
- Văn phòng Cục: General Administration Office;
- Phòng: Division;
- Trung tâm: Center/ Centre;
- Văn phòng đại diện: Branch Office;
- Phòng thuộc Trung tâm: Section.
2. Các chức danh:
- Cục trưởng: Director General;
- Phó Cục trưởng: Deputy Director General;
- Chánh Văn phòng Cục: Chief of the General Administration Office;
- Phó Chánh Văn phòng Cục: Deputy Chief of the General Administration Office;
- Trưởng phòng/Trưởng Văn phòng đại diện/Giám đốc Trung tâm: Director;
- Phó Trưởng phòng/Phó Trưởng Văn phòng đại diện/Phó Giám đốc Trung tâm: Deputy Director;
- Phó Trưởng phòng phụ trách/Phó Trưởng Văn phòng phụ trách/Phó Giám đốc Trung tâm phụ trách: Deputy Director in charge;
- Trưởng phòng thuộc Trung tâm: Head of Section;
- Phó Trưởng phòng thuộc Trung tâm: Deputy Head of Section;
- Chuyên viên (bao gồm cả công chức, viên chức, cán bộ hợp đồng giữ ngạch chuyên viên): Official;
- Chuyên viên chính: Principal Official;
- Chuyên viên cao cấp: Senior Official;
- Thẩm định viên: Examiner;
- Thẩm định viên 1: Junior Examiner;
- Thẩm định viên 2: Primary Examiner;
- Nhân viên, cán sự và các vị trí công việc tương đương khác: Staff.
Toàn văn Công văn số 03/SHTT-HTQT ngày 03/01/2022 xem tại đây.
Cục Sở hữu trí tuệ xin trân trọng thông báo./.
Tin mới nhất
- Thông báo về việc tiếp nhận yêu cầu thẩm định nhanh đơn sáng chế theo chương trình PPH
- Mời đăng ký Hội thảo chia sẻ kinh nghiệm về chuyển giao công nghệ
- Mời tham dự tập huấn trực tuyến về thủ tục đăng ký và tra cứu thông tin sở hữu công nghiệp (tháng 9/2024)
- Thông báo về việc sửa đổi quy chế chương trình thử nghiệm hợp tác tra cứu và thẩm định (CS&E) giữa cơ quan sở hữu trí tuệ Singapore và Cục Sở hữu trí tuệ
- Dự thảo Thông tư Sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 23/2023/TT-BKHCN
Các tin khác
- Thông báo lịch nghỉ tết Nguyên đán Quỹ Mão 2023
- Cục Sở hữu trí tuệ công bố công khai dự toán ngân sách, công khai số liệu và thuyết minh thực hiện dự toán ngân sách nhà nước 12 tháng năm 2022
- Thông báo về việc báo cáo hoạt động quản lý nhà nước về sở hữu trí tuệ và sáng kiến năm 2022
- Thông báo về việc thu, nộp phí, lệ phí SHCN qua tài khoản ngân hàng thương mại
- Thông báo về việc thống nhất áp dụng bản tiếng Việt của Bảng phân loại hàng hóa/dịch vụ Nice phiên bản 12-2023